Engel IB144 Instrukcja Użytkownika Strona 223

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 440
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 222
175
Het is nu een opmerkelijk feit, welk ons een diepen blik laat slaan in het bewogen
leven der middeleeuwen, dat de verzonnen heiligen slechts betrekking hadden op
drank
en
ledigheid
. Onze oude volksliederen zijn vol van zinspelingen op zulke
heiligen, en het is onbetwijfelbaar of op hun altaar offerden onze levenslustige
voorvaderen met overtuiging.
Sinte Reynuyt
was de god der drinkebroers. Ziehier
in welke bewoordingen een liedje der 17
e
eeuw de liefhebbers van drank en gezang
uitnoodigde mede te varen naar
Sinte Reynuyt:
Ja, komt hier nu altemael,
Die door 't zuipen zijn zeer kaal,
Weest nu vrij vrolyck en verheugt,
Schoon u Neering niet en deugt,
Want een Schoon Schip nooit gehoord
Te Texel leyt aan Boord.
Hoe de beschermheilige aan zijnen naam kwam, is duidelijk. ‘Onder de menigvuldige
“costumen ende usagiën”, die onze voorouders bij het drinken in acht namen, was
wel een der voornaamste, dat men zijn glas “schoontjes uyt” dronk, het “met één
snaers veegde” of welke andere benamingen men daarvoor bij Breero, Starter en
andere moge aantreffen.’ ‘Deze Sint’, vervolgt Kalff in zijn schoon boek over het lied
in de middeleeuwen, waaraan wij deze regelen ontleenen, ‘was echter niet de eenige
schutspatroon van het gilde. In een ander lied lezen wij:
Sinte Noywerc
hebie vercoren
Tot mynen alderbesten patroon.
En iets verder:
Sinte Luyaert
hebic omghedraghen
En
Sinte hoywerc
hebic gheviert,
Ic hebse ghedient bi nachte, bi daghe’
1)
.
Geen wonder, dat zij, die zoo ijverig den
Heere van Seldenvroet
dienden, te
Poverendycke
woonden, in het huis ghenaamd
Platteborse
. Ook
Sinte Hebniet
was
zeer populair. En hoe kon dat anders, bijvoorbeeld bij de groote menigte reizende
landsknechten, die, slechts op genot en vermaak bedacht, midden van dans en
muziek en den beker in de hand, slechts zochten het leven onbezorgd te slijten?
Men beelde zich nu niet in, dat ons volk alleen staat in het uitvinden van dergelijke
‘heiligen om te lachen’. Elders kent men ze even goed.
In het Fransch taalgebruik van onzen tijd is
S. Touche
een zeer gewone benaming
voor den dag waarop men zijn salaris ontvangt (
toucher
).
1) G. Kalff. -
Het Lied in de Middeleeuwen
, p. 468 en vlg.
Taal en Letteren. Jaargang 2
Przeglądanie stron 222
1 2 ... 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 ... 439 440

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag